首页 今天被超英揍了嗎[綜英美] 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第22頁
上一章 目录 书签 下一页

"逃家不好。"這太蠢了。明白人一聽就能猜到這正是我的經驗之談。"你不該想離開愛你的人。"

他怔了一下。我以為他會發火,就像往常那樣。傑森可不是個好脾氣的孩子,從來不是。

他總愛做些有點兒過頭的惡作劇。他…他並不喜歡犯罪者。

直白點說吧,他並不喜歡我。

過去他不喜歡我。

現在嘛……

他沒有發火。也沒立即答話。傑森沉默了一會兒,又望向了那個我不知道有什麼的方向:

"你在讀我嗎。"他平靜的說著,我聽不出這句話里有沒有包含指責。"我不喜歡這樣。"

他好溫柔。溫柔的我超不習慣。

我情不自禁的皺緊了眉毛。我不喜歡他這樣,我不喜歡——不喜歡他如此不樂,如此沉默。我不想,不想不想不想不想——不想那個大笑著的小鳥消失不見。

我不要。

"沒有。"但我不知該怎麼幫他。於是只好氣悶的說出實話。"我不需要具體去讀——你,嗯,你們……"

你們在我眼裡非常簡單。

但這話似乎不好的這麼直接吧?

"你們的情緒太鮮明了——你、你簡直是在臉上寫了'逃家'二字……不要這樣,不要。求你了,好不好?"

我低聲懇求他,語氣相當的真摯。他驚愕的側頭望了我一眼。我清楚自己看上去一定很不怎麼樣。

我狼狽且愚蠢。

"別離開他。"

他被我搞懵了。以至於愣了幾秒才冷笑出聲。怎麼能這樣?我好崩潰,這個有點兒陰狠的冷笑都苦兮兮的。

"你替他說話?"

他反問我。我這才恍然想起,對哦,我剛剛還在狠狠的生蝙蝠俠的氣。

但那不一樣。我的確在幫阿蝙說話,但那是為了你啊?

"你什麼都不知道。"

他強調著,那聲音聽上去好難過啊。難過到我都不好意思說我可以什麼都知道,只要他准許,只要我想。

我感受著他的痛苦,品味著他的彷徨…我忍不住繼續對他的人生指手畫腳,因為我實在不忍他步我的後塵:

"別這麼想,別。他愛你,你知道的,他真的很愛你。"

"……"

我懷疑他吞下了一句髒話。

"'愛'?你什麼都不懂,弗-貝兒。你不清楚他是個多…多麼扭曲的人。"

這個形容可真巧妙。

我心想著。

'扭曲'。這個詞其實算不得有錯。不把它當純粹的貶義詞看,布魯斯·韋恩的確是個非常'扭曲'的傢伙。

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹