首页 今天被超英揍了嗎[綜英美] 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第36頁
上一章 目录 书签 下一页

哈維突然就不笑了。如果貝兒還在現場,她會說哈維笑不出來了。這一瞬,譏諷與不屑消失了,一種苦澀的、軟弱的東西冒了上來。

寂靜,這數秒的寂靜簡直令人窒息。

這可不是個好兆頭。

布魯斯扭過頭,他想拉開傑森,阻止即將發生的任何事。但他動作再快,也快不過雙面人的嘴。

苦澀與軟弱比不屑消失的更快。一種可怖的怒意席捲上來。哈維·丹特的嘴角勾了起來,這個笑容牽動著前檢察官的面孔,無論是好的那面還是壞的那面,哈維都笑了。

這笑容仿佛是深海捕食者終於向人魚露出了的尖牙。寒氣森森,殺意滿滿:

「別這麼說啊,蝙蝠俠的小玩具——孩子,羅賓,小鳥…難道你覺得自己就很了解那女人嗎?」

他又笑了起來。這聲音沙啞無比,布魯斯瞬間就意識到了:現在在說話的是雙面人。

但傑森可不懂這些細節。他被對方不屑一顧的態度給激怒了,差點上前揪住哈維的領子。好在孩子理智尚存,他早就不是那個只能靠裝模作樣來保護自己的街頭混混了,他是羅賓,他-

「你知道她的什麼?她是不是朝你低低的哭泣,告訴你她總在想她的媽媽?她有沒有和你說她怨恨自己的誕生,怨恨她該死的父親,她寧願自己從沒被他生下?!」

傑森差點給了他一拳,哈維躲開了——哈維甚至還彆扭的抽出了腳,挑釁一般地絆了羅賓一下。他嘲笑著眼前的男孩兒,笑他太情緒化,太孩子氣:

「你是不是真以為她就和她自己說的那樣天真無辜,是不是覺得自己得到了一份真摯的感情,為她對你那深厚的信任感動不已?」

這話好像是從牙縫中被擠出來的。

「……別傻了,小男孩兒。她從來都是最好的騙子,天生就明白自己只需給人展示他人想看的東西……

她在討好你,你沒發現嗎?難道你就感覺不到…她在侵蝕你的心靈,嘗試著得到她從出生那一刻起,就得不到的東西嗎?」

「你真的了解她的真實面貌嗎?她給你講過——你聽不得,聽見了也不知該如何回話的內容嗎?你見過她血紅色的雙眼,碧綠的表皮麼?…你知道她直到9歲,都沒有屬於自己的名字嗎?」

「她母親刺過她幾刀?她父親殺了多少人,才把她偷了回去?——她有和你講過這些嗎?她沒有,她不想。她懶得應付你的追問——英雄,義警,是不是啊?」

說道最後幾句時,哈維·丹特的態度簡直堪稱彬彬有禮。他微笑著把眼前之人逼上絕路,這是他最熟悉的一套流程——他過去也常這樣威脅自己在□□的線人,讓對方只能相信自己。

但這回,他變了,目標也變了。他津津有味的傷害著眼前什麼都沒做錯,唯一錯的就是跟在蝙蝠俠身邊的小孩兒,他瞪著這個一開始還很生氣——現在卻垂下了頭的男孩兒。

他假裝自己沒有透過孩子,觀察與他同一方向的那個男人。他沒在看蝙蝠俠,真的。也沒想幫蝙蝠俠。

真的。

哈維只是由衷覺得:是時候該醒來了。

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹