第五十八章:譯語
眾人聽的一頭霧水,實在有些難受。
不良帥皺著眉頭道:「崔寺正,這樣不行啊。」
照這個譯語法子,還不知道譯出來的對不對呢?
方錄事一聽這話更緊張了,也不敢再譯了。
他就說嘛,他只是在書上學了幾句,運氣好才聽懂那麼幾個詞,怎的就被薛寺直綁來做譯語人了呢?
崔敘問道:「萬年縣可有胡人在此做事?」
「並無。」不良帥道:「只怕要去鴻臚寺借用了。」
本朝風氣開放,不少衙門都有幾個胡人在做事,長安乃是繁榮之地,多有胡人商家來此做生意,且也為了與周邊國家打理好關係,朝廷專門設立「鴻臚寺」來管理此等外交、接待事宜。
為了方便管理,鴻臚寺聘用了很多胡人官員,不少有才華的胡人通過鴻臚寺直達天聽,後任職於朝堂上顯官要職。
不良帥說的借用說法,是因為他們在辦案倘若遇到胡人事件,若因言語不通,就會去鴻臚寺「借」一個胡人來充做譯語人
譯語人就是翻譯的意思。
崔敘想了一想,點頭應了,眼下也只能如此了,雖說要耽誤些時間,但也沒有更好的辦法。
一旁的一個差役突然開口道:「小人倒是有一個人選。」
眾人的目光紛紛看向他。
差役頂著幾雙眼睛,躬身道:「小人之前去巡邏時,遇上了一個胡人,他精通各類胡語,小人想這胡姬也不知道是哪裡人,若是請來的胡人與他言語不通豈不可惜,不若讓他試一試。」
不良帥看了看崔敘的臉色,問差役道:「此人現在何地?可堪用?」?差役道:「他就住在隔壁的務本坊內,來長安已有三年之餘,坊里人都認識他。」
崔敘就道:「那你帶個人去將他請來一試。」
差役欣喜地點點頭,忙帶人出去了。
反正都要等人,崔敘索性就問薛如英和周良才查的如何了。
本站提供的小说版权属于作者,所有小说均由网友上传,如无意中侵犯了您的权利,请与我们联系,将在第一时间删除!
Copyright 2024赞中文网 All Rights Reserved