現在,依然如此,他看不到祖國人破壞的是哪裡。
而如果祖國人不像現在這樣猛烈且囂張的掙扎,他就能好好的把懷疑說出口。
也許祖國人說的是對的,這傷口不可能第二次索走貝卡斯的命,但馬特只想讓那個混蛋快些閉嘴。
貝卡斯低頭端詳著傷口,評價道:「我猜縫不上了。只能用什麼橡膠補一下。」
「橡膠?」馬特喘著粗氣,難以置信的反問,「橡膠!?」
貝卡斯想了想,「或者用鐵皮?我不知道,光是周圍的皮膚肯定不夠縫起來的。」
即使勉強要去縫,他也只能腦補出一個「大家圍過來出手幫忙把這些皮捏起來」的「一起包餃子」場景。
馬特有種想要尖叫卻堵著的憋悶,一種說不出來的感覺。
於他而言,手上黏糊糊的血液突然變得很沉重,重的壓倒了貝卡斯自身帶來的冰冷和恐怖。
很久之後他才反應過來,他是在愧疚和自責,對這麼個不需要在乎這些的怪…人。
實際上,這些血帶著恐怖,只讓他回想起那些痛苦的回憶,他無法適當應付……他對這樣的場面有強烈的應激反應。
儘管麥克讓他「不要動」,但貝卡斯覺得,以自己的狀態,即便站起來行走也沒什麼影響,只不過也許會無知無覺的掉下一些體內碎屑。
不過麥克用力的推著他,手背上爆出了青筋,身體也不停發抖,貝卡斯覺得自己還是躺著吧。
忽然,他們聽到克拉克緊張的聲音,「你們聽,誰在說話…」
「不是現在,克拉克。」馬特喊。
「不,」克拉克抬頭看著天空,繼續說,「是夢中……不對,不是,是說話聲……他說他叫福爾摩斯,他們制服了盧瑟…你們是怎麼做到的?」
最後一句話是他對這個自稱為「福爾摩斯」的偵探的疑問。
在箱子內部也是一團混亂的情況下,外面的福爾摩斯和華生完成了他們的任務,找到了探員B。
「他說他是個偵探。」克拉克低下頭平視其他人,轉述道,「對於現在的狀況,他提議交換情報。」
「可……」,貝卡斯剛發出聲音。
馬特打斷了他,直接問:「這個人可信嗎?這個福爾摩斯。」
「我們沒有別的選擇了。」克拉克說。
「是嗎…是的…」
馬特心煩意亂的用手捋了捋頭髮,更糟糕了,他忘了手上的血,結果將它全抹在了頭髮上。
眨眼間,坡卡坡變成蝙蝠俠,冷峻地說:「我們可以聽聽他說了什麼,然後我們可以商量它是否為謊言。」
對此,他有信心,當斯克魯人變成某個人時,也會完全繼承對方的智力,思維和能力。
「就這麼定了。」克拉克點了點頭,將他們的決定轉述給福爾摩斯。
本站提供的小说版权属于作者,所有小说均由网友上传,如无意中侵犯了您的权利,请与我们联系,将在第一时间删除!
Copyright 2024赞中文网 All Rights Reserved