首页 [綜英美] 黑衣探員要擅長消除記憶 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第140頁
上一页 目录 书签 下一章

「這位紅頭髮的殿下是個律師,或許他可以幫你命令這顆星球受到紅髮黨的懲罰。」貝卡斯開玩笑的說。

馬特則是震驚的問:「這麼多文明,沒有一個文明為這座圖書館弄出類似超級計算機之類的管理程序嗎?」

「這裡存放的可是全銀河的文明,多麼龐大的系統才能管理這個?」

貝卡斯搖著頭,「還沒造好呢。你只能將就一下把整個生命都獻祭進來。」

只是想想,馬特已經窒息了。

馬特從不覺得自己是個會對「知識」或者「閱讀」產生恐懼的人。

雖然他也沒有對學習它們產生享受的感覺。

但是在大學裡,為了通過考試,他日日熬夜,背了那麼多那麼厚的法律課本和條文。

至今他也仍是大學裡優異成績記錄的保持者。

可現在,看著這龐大的知識儲備,想到無論是怎樣的生命,都要像花栗鼠一樣從這茫茫書山里掏出點有用的東西,他由衷的感到非常絕望。

一個人一次攝入太多的信息量,真的會有想要嘔吐的噁心感,俗稱「暈書」。

相比之下,連那些放置在書架上的腦袋好像都沒那麼恐怖了。

等等,那些奇形怪狀的外星透明腦袋?

「那些腦袋是什麼?」馬特指向它們,問。

「哦,那也是書,」貝卡斯說,「叵安人的書。這個種族通過思想交流,所以他們沒有文字,知識全部儲藏在大腦,他們把亡者的頭捐給圖書館,我們這些外星人可以通過觀看他們的腦子裡的儲存影像,了解他們的文明。你要看嗎?」

「不,我不想。」馬特打心底里拒絕研究這玩意。

對他這個土生土長的地球人而言,只是目前的信息量就已經很難消化了,不需要再多幾顆外星腦袋給他的噩夢雪上加霜。

「而且我也根本看不懂。」他補充。

黑衣探員的銀河翻譯器可以為他直譯外星人說的話,也可以把他說的英語直譯給外星生命體聽,但翻譯文字顯然需要更多的工序處理。

曾經,馬特以為他沒有用的上文字的地方,所以沒有要求添加這個功能。

現在他也不覺得遺憾,這裡的文字已經太多了,讓他頭暈眼花。

他又問:「那麼,你也不知道這裡到底有多少本書?」

「沒有人知道。」貝卡斯不由得感慨,「太多了,當大半個星球都是資料庫和書架的時候,尋找特定的東西就會變的遙遙無期。」

貝卡斯:「所以川坨沒有本地人,這裡的所有生物都是從銀河的各個星球前來,尋找一本書或者一個答案。」

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹