首页 我那一心求死的貌美老婆 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第158頁
上一章 目录 书签 下一页

「為什麼這麼說?」

「日記的語氣一點都不慌亂,英語拼寫也沒出過錯,這明顯是一個頭腦冷靜理智的人寫下的。我想福特留下這篇日誌,一定有別的目的,但我還沒有想出來他的目的是什麼。先這樣吧,我有信心我能夠調查清楚這次的案件。」

「那我——」阿爾弗雷德灌了口伏特加,「祝你成功。」

第108章 冬將軍(十九)

吃過午飯後,因商毅清和米星的要求,阿爾弗雷德總算鬆口帶他們兩人去礦坑附近看看。

他們順著村子的一條路走了很久,才到達礦坑。

這還是米星第一次看到礦坑這個東西,更何況雪原中的礦坑本就罕見

站在邊緣,凝視著茫茫雪地之中沉下一圈一圈灰黑色的螺旋。灰色是雪和煤的融合,在這裡,自然的創造與人類的雕琢達成了某種意義上的鬼斧神工。

盤旋至最深處,螺旋終結於濃烈的白,那裡是礦坑的最深處,也是那11位國際刑警最後失去音訊的地方。

螺旋與雪混合在一起讓人的頭暈目眩,分不清到底是真實,還是一場巨大的幻覺。

遠處茫茫地平線上,是一片灰白朦朧的樹林。

「維涅克礦坑並非只有這一個,而是一片由礦坑和礦井組成,這裡的煤質好,埋藏淺,生產成本低,適合露天開採。但可惜的是,煤層並不多,產量也沒有最開始預估的多,所以漸漸地就廢棄了。」

在阿爾弗雷德的描述中,維涅克的故事是一場徹頭徹尾的悲劇。

當地的人們以為發現了寶藏,所以圍繞著礦坑載歌載舞,為它建立起工廠、學校,但最後美夢破碎的時候,除了這個被掩埋的礦坑,什麼都沒有留下。

像一場猛灌伏特加後醉倒在雪地的幻夢。

「這些故事,我都是聽村裡的那些老人說的,當然在來之前我自己也做了一些調研。當初維涅克礦坑被給予厚望,所以在礦坑開挖之處,就建設了火車站,這也是為什麼雖然這裡地處偏僻,你和米星卻可以坐著火車直達,」阿爾弗雷德漫無目的地踩著雪,「當然,或許過幾年,火車也不會再通車了。」

由於煤礦產量減少,大量居民遷出,維涅克的很多基礎設施都已經廢棄或無人修繕。

再過不久,這裡就會成為名副其實的鬼城。

「在自然拋棄這塊土地之後,人類也拋棄了她,」阿爾弗雷德平靜地說出了這句話,「尤其是在那起生化病毒案件之後,原本固執的當地居民在一夜之間就搬空了。」

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹