首页 敵國上將懷了我的蟲蛋 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第7頁
上一章 目录 书签 下一页

回想起剛才。

「你,我?……這個?」

席樂指了指芬禮爾,指了指自己,再指了指他的肚子,感覺自己人生都陷入了混亂。

「你應該高興才是。」

「戴上這個項圈。只要你乖乖呆在我身邊提供信息素,在蟲蛋破殼之後,我可以許諾放你你自由。」

蟲族子嗣的孕育周期十分漫長,並且十分依賴雄父的信息素。

稍有差池都可能導致蟲蛋無法孕育成形,或者出生之後破殼失敗,這也是芬禮爾再三斟酌後,選擇留下納特·希勒性命的原因。

他推過來一個盒子,裡面是個很有分量的項圈,看樣子是早就準備好了。

「上將,這……」

一旁的醫師看見後很是驚訝。

這種項圈自帶電擊功能,一般都是雄主們防止雌奴或者雌侍逃跑,為了更好控制他們才準備的。

讓一個雄子戴上這種東西,已經不是單純的侮辱,而是將蟲格輾壓在地上反覆蹂|躪。

醫師覺得這樣太過激進,雄子收到羞辱可能會對日後信息素的提供造成影響。

還在想是否應當提出更好的方案。

結果下一秒,他就看到席樂眼睛都不帶眨的,咔擦一聲戴上了。

芬里爾的耳朵動了一下。

「啊?這這這這這。」

「雄子閣下?這,您,這……」

醫師的反應太過誇張,讓席樂都有點後悔是不是不該這麼快戴上。

「怎麼了?這不就是個項圈嗎?」

「莫非雄子失憶後連『牧羊圈』都不認得了?」

芬禮爾肚子裡的蟲卵還要依靠席樂,蟲死了後並不好辦。

醫師覺得還是有必要提醒雄子:

「這是『契約圈』也叫做『牧羊圈』。顧名思義,在契約成立的時間內,如果羊兒離開了主人圈養的範圍,它就會自動爆炸。」

「砰!」

他甚至還帶上了手部動作,嚇得雄子臉色煞白。

席樂這才想起來書中的確提到過這個東西。

但原書主角攻靠的從來都是依靠人格魅力引得後宮們自動追隨,從來沒用過什麼「牧羊圈」具體的作用他也不太清楚。

「只要你在我宅邸範圍之內,你就是安全的。」

芬禮爾並不關心納特·希勒的想法,他只是需要一個能夠按時提供此給蟲蛋信息素的工具:

「剛才醫師跟你說的事情,都清楚了吧?」

席樂汗流浹背,只感覺自己脖子上的項圈恍若千斤,「清楚了。」

「這個項圈一戴上便證明交易成立,你的處刑日將會無限延後。」

這話一出終於讓席樂放下心來,只是芬禮爾話頭一轉,「雖然你從伊塔國來,認識你的蟲不多……」

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹