首页 敵國上將懷了我的蟲蛋 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第45頁
上一页 目录 书签 下一章

記者突然反應過來,很多雄子本身就以對待雌蟲不好作為一種「好名聲」,眼前的席樂也很可能是這樣的雄蟲。

於是他嘆了一口氣:「雖然您可能並不在乎這些,但我還是希望您能對我的意見加以考慮。」

回想起自己蟲蟲喊打甚至隨時會被暗殺的納特·希勒的身份。

席樂不得不承認,他被記者的話給說動了。

「可以。」

記者沒想到席樂竟然會這麼配合,當即覺得他不愧是被上將看上的蟲美心善的雄子:「我們不會耽誤您太多時間的,都是一些比較短暫的素材……」

「但是我有一個條件。」

席樂也了解到記者不直接拍攝芬禮爾是因為芬禮爾不願意:「我不能左右芬禮爾的決定,所以你們只能拍我一隻蟲。」

旁邊一隻看上去年紀比較小的雌蟲竟然直接哽咽了:「閣下真是非常尊重上將呢。」

席樂大概知道他們這麼震驚的原因。

雌蟲在社會當中的地位實在是太低了,最開始上來搭話的記者如果不是因為資歷頗深,他哪裡膽敢一上來就和雄子直接對話?

畢竟從前不是沒有記者前去採訪被家暴雌君,結果還沒進門就被其雄主一起給打了個半死。

當時被那隻暴躁雌蟲威脅的恐懼在中心報社頭上盤旋了整整三天。

最後還是蟲皇親自出馬,那隻雄子才肯以記者反過來磕頭道歉他才願意原諒而結束。

「我能請問一下您現在是在做什麼嗎?」

被一隻看上去比自己大的蟲子總稱呼為「您」,席樂感覺有點被折煞:「你直接叫我名字就好了,席樂,我的名字是席樂。」

「好的席樂閣下。」

雄子就像是在宅邸那樣不費吹灰之力就拿到了一整間廚房的使用權,然後在眾蟲震驚的目光下快速揉搓出來小麵團,打算簡單做一碗疙瘩湯。

「閣下,您這是……」

「做飯啊,看不出來嗎?」

拜託,廚房和雄子真的不搭好嗎?

記者甚至覺得會不會是席樂為了表演所以才出此下策,但是事實狠狠打臉。

畢竟,雄子端出來的東西雖然簡單,但是看上去真的很美味!

「閣下,我來幫你吧,不然倒了。」

「不用不用。」

在鏡頭之中,就能看到瘦長的一條雄子小心翼翼地端著碗往房間的方向走去。

也許是因為他出去太久了,芬禮爾主動走出了房間來找他。

「你去了哪裡?」

雄子嘿嘿一笑:「給你弄吃的了啊。」

席樂同樣拒絕了小甲伸過來的手,示意讓他領著芬禮爾去隔壁。

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹