首页 敵國上將懷了我的蟲蛋 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第189頁
上一页 目录 书签 下一章

也立馬轉換了心情,又變成了那一副無所謂但是笑裡藏刀的表情:「時間緊迫,勾子下下去這麼久,浮漂都已經在動了,我們兩個釣魚的可不能脫杆啊。」

·

「陛下,您現在需要政績!」

艾薩克雷皇宮之中,夏佐十分不耐地打斷了滔滔不絕的雌蟲大臣,「我為什麼需要政績?那老……」

夏佐反應過來,立馬坐直了身子,用力捶著權杖以示自己崇高的地位,「父皇都已經傳位於我,我甚至請了全國最好的工匠為他設計墓穴!」

「但是蟲民們現在更敬仰在水患中不顧自身危難去往前線的凱特閣下!」

「啪。」

原本坐在雄子下位不遠處的諾頓直接站起來甩了大臣狠狠的一巴掌,「你這賤雌怎麼跟蟲皇陛下的講話的!還不快拖下去?」

諾頓現在在皇宮堪比夏佐的影分身,他的話位同副蟲皇,沒有蟲敢不聽他的。

雌侍們立馬就把這隻「膽大包天」的蟲給架起來拖出去了,他的聲音還能迴蕩進室內:「陛下,忠言逆耳啊陛下!」

「夏佐,怎麼你現在都當上蟲皇了,還有那麼多蟲會對我們指手畫腳?」

雄子靈敏地動了動耳朵,他對於這蟲還對自己如此「親昵」的稱呼很是不滿,「你叫我什麼?」

「什麼叫不叫……」

「嗯?」

蟲靠衣裝馬靠鞍,雖然蟲皇規格的衣服顯得夏佐更像小蟲。

但是只要它沒把這股子威嚴壓死,倒可以借著點泰倫的英靈震懾一些蟲。

所以諾頓像是突然意識到什麼似的,臉上的表情突然間就變得僵硬,「陛下,蟲皇陛下。」

「陛下。」

相比起還要提醒之後才能看清楚身份的諾頓,已經自然地將自己擺放至下位者位置的阿諾更得夏佐的心。

他連語氣都好上了許多,「奧斯卡愛卿,有話直說。」

阿諾也報以微笑,「剛才那隻蟲胡言亂語說一些不著邊際的話,實在是應該懲戒,但是……」

語言的藝術便是如此,重要的部分往往喜歡放到轉折之後,「對方既然已經出牌了,我們也沒有理由坐以待斃,眼睜睜看著對方優勢擴大。」

夏佐的眼神透露著兩個字:迷茫。

傑尼跪坐在夏佐腳邊,像一隻被圈養著的小寵物。

但這隻小寵物是會講話的高級玩意兒,「陛下,您不覺得凱特就像蒼蠅一樣整天在您身邊飛來飛去的嗎?」

這個比喻極佳,就連夏佐都可以在不知不覺中意會,「撲哧,蒼蠅?」

「是啊,您不過是想在皇冠上多加幾顆寶石罷了,他都要多加阻攔,實在是煩蟲得很。」

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹