首页 [基建]異世領主成神記 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第75頁
上一章 目录 书签 下一页

見年輕精靈面露踟躕,雲漠柔聲道:「親愛的朋友,不必擔憂,其實這跟之前的流程並無不同……」

她自然沒有系統學過精靈語,但她學過英語啊!

世界上任何一門外語的入門都大同小異,初期最關鍵的無外乎詞彙和語法,其餘的都是以這兩大項為基礎延伸出去的分支。

不過這種方法更適合時間充裕的在校生。

而雲漠現在最缺的就是時間。

所以她強迫自己開啟填鴨式學習:

她請年輕的精靈在羊皮卷上寫下一首長長的詩歌,然後逐句翻譯。

而雲漠邊聽,邊在另一張羊皮卷對應位置上標註諧音和注釋,反覆跟讀,直到這些拗口的音節如滾燙的烙鐵般在她腦海中留下印記。

一次記不住太多,那就一天三句,積少成多,直到能完整地背誦下來,一字不差。

同時,她還將詩歌拆分,把每一個詞、詞組和變形都做成單詞卡片,隨身攜帶,吃飯睡覺的間隙都要抽空拿出來看一看。

七天下來,雲漠把這首詩歌徹底背熟、嚼爛,無形中也掌握了大量陌生詞彙和基礎語法。

每門語言的實際詞彙量不等,簡單的可能只有幾千、幾萬個,複雜的高達十萬、幾十萬。

但這並不代表學外語就一定要一口氣學那麼多。

因為語言最大的魅力就在於它可以邊學邊用,哪怕表達不那麼精準,對方也能結合語境或肢體語言猜出來。

實際上,無論哪種語言,日常生活中經常使用到的詞彙都集中在5000到10000之間。

通常來講,只要掌握3000詞彙,基礎交流就沒有問題。

一首中等篇幅的精靈詩歌約有800字,其中包含了大量歷史、傳說,日常生活中頻繁出現的名詞、代詞、方位詞等等,實用性非常高。

雲漠的定位非常清晰,目前最要緊的就是「識字」「閱讀」,至於會不會寫,寫得怎麼樣,都不重要。

15天下來,雲漠徹底掰碎掌握了兩首精靈詩歌,不僅了解了兩段精靈族內部廣為流傳的動人故事,增強了與精靈朋友的友誼,也收穫了初級閱讀能力。

她目前的閱讀詞彙量應該在1100左右【口語方面差不多可以翻倍】,因為高頻詞彙出現次數極多,兩首詩歌的文字必然有大量重合。

即便如此,她的進步也非常顯著。

如今再看納林霜的手稿,雖然還不能通讀,但許多簡單的詞句已經不需要別人翻譯了。

甚至偶爾有稍微複雜一點的,結合手稿設計圖,也能連懵帶猜想個大概。

然後在回家的路上請熱心精靈幫忙翻譯其中一兩個關鍵詞彙,完整句意也就弄明白了。

在這期間,她也跟那位名叫呼爾雅的精靈混熟了。

170歲的呼爾雅只能算精靈族中的未成年,雖然已經可以出來工作,但長輩們也只肯委派一點不那麼重要的小活兒,比如日常巡邏,檢查下防禦大陣有無損壞之類的。

發現危險後的清理和戰鬥,就不是呼爾雅的任務了。

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹