首页 人魚研究所 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第29頁
上一页 目录 书签 下一章

「喜歡莎士比亞嗎。」謝意問我。

「……上課選修的時候讀過。」我說。

謝意的目光從書本側過來,落在我身上,我和他對視,他稍停頓,說,「你的老師在過來之前說你性格很了得……你來到這裡之後,我並沒有看到你特別的地方。」

額。

他的話讓我感到莫名其妙又有些不高興,他講的是我過去的事情,我在科研領域曇花一放,很快黯然消逝。

「……你看起來似乎很煩惱,」謝意嗓音冷淡,「如果有一些令你煩惱的事情,或許你可以釋放勇氣那一面,而不是退縮和逃避。」

謝意拿起了那柄蠟燭,他把莎士比亞放了回去,他對我說,「……早點休息。」

他像是一個撐燈的旅人,冷酷又疏離,提燈坐在我身旁,朝我亮起極其微弱的光,很快又離開。

冷漠之中透出的幾分溫柔,可能只是我的錯覺。

他在鼓勵我,某些時刻需要富有勇氣。

我想起來了老師曾經對我講過的話,任何時候,逃避絕不能躲掉命運,當我做某個選擇時,已經朝著既定的結局而去。

好吧……或許是謝意對我說過的話,讓我鼓起勇氣,原本計劃寫的感人涕零的婉拒信,變成了義正言辭的否定。

我是人類前鋒里的懦夫,接受不了這樣的重任,我的命運前方已經為我寫下罪名……我只祈禱上帝能夠寬恕我,輕赦我可悲無用的憐憫。

第18章 局外人

「你說你拒絕了阿爾曼的提議……什麼!」張恆前半句講出來之後,盤子裡的營養液晃蕩出來一部分,他驚訝地看著我,有幾分不可置信。

「林問柳,你在跟我開玩笑嗎。」張恆又問了我一遍。

「沒有開玩笑,信已經遞過去了,本來沒有太大的勇氣……後來碰到了某個人,他給了我勇氣。」我說。

「天,你應該考慮一下,以後把這份勇氣用在其他的地方,我永遠沒辦法理解。」張恆說。

「你喜愛人魚,我能夠理解,聽著,林問柳,你拒絕他……這是在打他的臉,你什麼時候能注意一下自己的安全。」

張恆:「有那麼難嗎……只是抽一部分人魚的血,就算你不想做……也可以找別人來做。」

「我自己都不願意做,」我說,「……我想還是不要讓其他人當罪人了。」我不知道應該怎麼和張恆解釋,並不是抽血那麼簡單……哪怕是抽血這樣一個行為,本質上對待他們是在施加一場暴行。

暴行無論用什麼樣美好的遮羞布去遮掩、去美化,始終是暴行,一旦開始,將會永無休止。

我盯著盤子裡的營養液,我想這些我沒必要講出來,上帝一定也能夠明白……渴求被他人理解等同於自我賣-淫。

「聽著,這件事已經過去了,張恆,如果我被帶上反人類法庭……或許我會解脫。」我朝他微笑,這或許是最壞的結果。

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹