首页 人魚研究所 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第191頁
上一章 目录 书签 下一页

「那您能不能給我講一些有趣的事情,外面發生了什麼,我什麼都不知道。」

「倒是有一些好消息。由於核磁爆近幾年的無規律出現,聯邦和南方地區的組織簽署了和平條約,提出了綠洲行動的計劃。計劃為時五十年……五十年裡致力於復原被核輻射侵蝕的土地。另外還有一件事,人魚研究所受到核磁爆影響,那裡的人魚全部都逃走了。」

謝意:「我想過不了多久……它們的存在會變成類似於傳說一樣的東西。不存在人魚研究所,它只在童話故事裡出現。」

說到這裡,我對謝意道:「長官,我看過很多關於人魚的童話故事。我想……在很多時候,某一段時期的研究並不能作為科學依據,一旦他們消失,一切都會恢復到之前的樣子,好像沒有發生過那樣。」

「讓這一切全部歸於原位,僅此而已。」

第94章 過去從未逝去

「林問柳, 你收拾好了嗎?」謝意的嗓音從樓下傳來。

「稍等一下,長官,我想先看一下信件。」我對他道。在六月份,我收到了娜塔莎和盧卡寄來的信件。

裡面附帶有幾張照片, 娜塔莎在馬上英姿颯爽, 她笑容滿面, 陽光在她身後非常明媚。盧卡和他的侄子侄女們,他帶他們去了學校, 在佩德蘭的郊區那裡安了家。

「要現在寫回信嗎?」謝意在我身後問道。

我搖搖頭, 把那些信件都放入抽屜里。

「之後再寫,長官, 他們過得很好, 我很開心。至少……他們之前跟我講的願望,都實現了。」

我找了一份翻譯的工作,工作內容是負責幾種語言的校對與審查,薪水並不高, 但是足以維持我的生活。

「讓我看看你的眼睛。」謝意對我道。

我聞言看向他,努力地睜大了眼睛, 在我瞳孔里, 謝意向我俯身,是我眼睛裡有東西嗎?

在我疑惑的空檔,我的額頭傳來柔軟的觸感,他親了一下我的額頭。

我下意識摸摸腦袋, 「長官, 這是在看眼睛嗎?」

「嗯, 騙你的。」他隨意地對我道。

我的那些玫瑰,它們被長官照料的很好, 所有我不在他身邊的日子,他都記得它們。現在它們已經生長的非常茂盛,我和長官將它們移植到院子裡。

佩德蘭的郊區,這裡是我和長官的新家,我們選了帶院子的宅院,離河流和樹林很近。這裡不遠處還有一處教堂。

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹