首页 [綜英美] 小虎鯨拒絕被rua 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第103頁
上一页 目录 书签 下一章

她身體裡真的有那種東西嗎,有那種定位的東西?

在此刻,對答案的恐懼直接掩蓋了對疼痛的恐懼。

她抖著手,把那道傷疤割開了。

她割到了硬硬的東西。

她扔掉了鐵片,伸手去傷口裡摸索。那好疼。但她的耳旁劇烈地嗡鳴,她的頭很疼,以至於手臂的疼痛已經麻木。

她摸出了一個小方塊,人工造物,機械堅硬的外殼。大概只有半個指節大小。

她把那個東西挖出來,看著它閃紅光。

安格斯說:「加菲爾德死了。」

艾爾菲說:「……你個騙子。」

她虛弱地說。你個騙子。你說的都是謊話。

安格斯幾乎是縱容地搖搖頭:「你沒有在否定我,你在否定自己。」

艾爾菲重複道:「你個騙子。」

(「艾爾菲!」梅根焦急的聲音。她好像在叫自己?無所謂了。梅根是和夜翼一起的。)

安格斯道:「加菲爾德,野獸小子,他死了,死在我的手上,因為他要從我手裡拿回你的大衣,但是被埋伏了。那件衣服是個餌。」

「我以為等來的會是夜翼,所以我下的死手。」

安格斯慢慢地說:「但我之後又在想,為什麼是野獸小子呢?」

艾爾菲說:「你個騙子。」

安格斯說:「因為夜翼把他當做棄子,為了讓你的能力發揮到最大,為了讓你成為稱職的一件工具。」

艾爾菲說:「你個騙子。」

她錯覺她的大衣灼灼發燙,像是濺上了血。

安格斯說:「他沒告訴你加菲爾德死了是嗎?如果你知道加菲爾德死去了,你說不定會衝動地跑出去為他報仇。」

(「那不是真的。」梅根把住她的肩膀,「那不是原因!」她沒有搭理對方。)

艾爾菲說:「你個騙子。」

安格斯說:「畢竟你只是個衝動的小孩子,恰巧擁有了龐大的力量,讓他們心生出了一點希望。艾爾菲,多幸運啊,多不幸啊。」

艾爾菲艱難地吞咽了一下。

「所有人都知道,艾爾菲。離開的人已經沒有救了。他們回不來了。夜翼給你們編織了一個夢。但那不是現實。」

艾爾菲看著他。不情願地聽著。她想。耳邊那麼吵的,那麼吵的聲音怎麼沒有掩蓋掉安格斯的聲音呢?

她不想聽。

但是安格斯還在說。

「他們已經回不來了。」

安格斯說。

他說:「希望啊,艾爾菲,希望有什麼用?」

他的視線移開了,聲音近乎喃喃自語:「該來的永遠會來,事實不會因為希望而改變。諾拉的性子和你一樣。艾爾菲。」

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹