首页 [歷史同人] 19世紀貴族婚姻 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第23頁
上一章 目录 书签 下一页

他握住她手腕,輕佻地低頭繼續吻她。

艾麗西亞則想,不行了,得趕緊回到倫敦,讓他去做點正事。

要不然越來越奇怪了。

……

為了避免打擾,艾麗西亞無師自通地學會了,怎麼馴服她的丈夫。

比如交給他做什麼事,可以讓他少黏著她一點。

分類訂購的期刊,把她標註的內容抄寫下來。

查閱圖冊,給她的植物標本寫上雙名。

記錄好這個月報紙上發生的大事——這個他都有看,還有她要譯的拉丁語小詩,去圖書室翻閱其他的譯本。

威廉。卡文迪許這些做的很快。

艾麗西亞第一次發現,丈夫原來還能這麼使用。

她很愉快,把自己懶得做的活,全丟給了他。

卡文迪許為他妻子對他的全然信任,感到高興。

他被授權整理她的畫冊,艾麗西亞的世界非常充實,她受過很好的教育。

相應的去哪,這些都要帶在身邊,她很戀舊。

威廉。卡文迪許看著那一幅幅素描和水彩。

一張是他的側臉,五月時艾麗西亞要求過他當她的模特。

他的面容很像希臘雕像,無可挑剔。

卡文迪許停了一下,看了很久。

他描摹著,想起畫畫時他與她的對視,他眨著眼,第一次沒那麼從容。

他想去吻她。

威廉。卡文迪許本來也很討厭別人的親近,現在卻很想。

他無時無刻不想跟她靠近。

……

他昨晚其實很溫柔,沒有盡興。

關心著艾麗西亞的身體狀況。

她今天沒那麼累,下午還去散了步。

只不過是沿著湖邊。

一直走到了對面的大宅。

溫布爾登是他母親的莊園,黛安娜夫人從高外祖母那繼承來的。

親友們為了這對新人相處自在,沒來打擾。主宅邸是空置著的。

她每次過來,都住的右側的一間臥室,金藍的配飾,一直為她保留著。

從這裡能遠眺湖泊到遠山的布景。

景色最好,他從十年前就種了一排栗樹,長成後參差著,補齊了一環。

卡文迪許頭搭在她的肩上,兩人安靜地看著風景。

他比量著,她第一次來溫布爾登時,才五歲,這麼點高呢。

說著抱起她,他總喜歡這麼攬著腿,把人扛起來。

艾麗西亞一開始會被嚇到,現在習慣了。

他對她摟住他脖頸很高興。

「我能吻你嗎」他詢問著。

我說不可以你會不吻嗎,艾麗西亞心想著,點點頭。

卡文迪許滿懷期待地把她抱在長窗的軟座上,他記得艾麗西亞喜歡整個人坐上去看書。

他有回在藏書室里,和朋友說了好一會話。拉開窗簾後嚇了一跳,

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹