首页 [綜英美] 啊?我打索倫 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第193頁
上一页 目录 书签 下一章

都是第一紀元的精靈,而且以前還都是維林諾的鄰居,格洛芬德爾怎麼會不知道這兩兄弟的小心思,他說:「爭吵倒不至於,我只是擔心她而已,您二位有所不知,我先前遇到她的時候她就喜歡冒險。」

格洛芬德爾臉上浮現出禮貌得體的笑容,「您二位不知道也是正常的,畢竟是我先遇到她的。」

此話一出,邁茲洛斯的表情最先發生變化,他的唇線繃直,當他臉上沒有笑影的時候那神態簡直和他的父親費艾諾如出一轍,如果不是他那一頭如同火焰般的紅髮,格洛芬德爾都會誤以為面前站著的是那位費艾諾。

瑪格洛爾淺笑著說:「是這樣的,不過有時候先遇見也不代表什麼,啊對了,您或許有所不知,其實她也曾讚美過我兄長的紅髮,甚至為此寫了一首小詩。」

聽到瑪格洛爾說這話,你不由地緩緩打出一個問號,啊?你怎麼不知道自己還為邁茲洛斯的紅髮寫過小詩啊?

你茫然了,徹底的茫然了,你說:「我有寫過嗎?」

瑪格洛爾說:「你忘啦,哎呀,你貴人多忘事,那是在午後聊天的時候,就我倆在花園裡,你坐在鞦韆上,花園裡的紅玫瑰讓你想起了兄長的紅髮,於是你作詩一首。」

呃,被他這麼一提醒,你確實想起了花園裡的紅玫瑰,因為邁茲洛斯的性格就和紅玫瑰一樣,時不時就要刺你一下,所以你看到盛放的紅玫瑰就自然而然聯想到了那位紅髮精靈。

瑪格洛爾直接背出你那首詩,「如果將他的紅髮比作玫瑰,這顯然是不足以描繪出他的美麗的,可是我見到這盛放的花朵便想起他。他的美麗該讓任何艷麗的花朵都黯然失色。正是因為太過美麗而炙熱,靠近會灼傷雙手,我只好觸碰花瓣,藉以觸碰他的長髮。」

雖然你知道自己有點文采,但是不多,而且也不可能出口成詩,所以你更加迷茫了。

然而實際上你當初的確有說類似的話,但你只是看著紅玫瑰簡單地說:「邁茲洛斯就和這紅玫瑰一樣,漂亮但是扎手。」

結果瑪格洛爾就跟那什麼的詩歌AI一樣給你一頓擴寫,就這樣一首專門誇獎邁茲洛斯的小詩就新鮮出爐了。

格洛芬德爾說:「她之前沒怎麼見過紅髮的精靈,難免有些好奇,這也是正常的。」

那確實,你很贊同格洛芬德爾說的話,你確實沒怎麼見過那樣鮮艷的紅髮。

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹