首页 我所創造的世界[西幻] 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第110頁
上一章 目录 书签 下一页

臨走前,我又想起一件事來,於是開口問道:「剛剛走廊上有個奇怪的人經過,走起路來會有'沙沙'的紙聲,那是誰?」

大祭司「噢」了一聲,視線轉向走廊另一頭。

「沒什麼,」她說,「那只是個無法在夜裡安眠的老靈魂。」

第58章

從創造士們的宮殿離開之後,有馬車送我和鐵匠回去鎮上。這是我第一次坐馬車,以前我只看馬戲團的人,還有農場的蘿蔔土豆們坐過。這輛馬車的車廂是橢圓形的,兩側開了兩個小窗,像被出殼的小雞啄出來的洞。我就趴在洞口往外看——蛋殼外,天幕上的夜色正在慢慢褪下,午夜就要過去了。

我有些遺憾,都坐上車了才想起來,還有好多事想問大祭司——比如世界需要修復的事,比如那個男人說過的修補士的事;但又一想,就算我問了,她恐怕也不會告訴我。以前我總以為,變成大人就會什麼都知道,現在看來,人可能會一夜長大,但絕不會一夜之間就知道世界的全部奧秘。而大人和小孩兒的區別在於,小孩只會發問,大人會自己去找答案。

我悄悄去看鐵匠,他就坐在我對面,半合著眼,好像睡著了。他離開鎮子去了別的地方,是為了什麼?也是去尋找某個問題的答案嗎?這是我猜的,因為鎮上的人都喜歡他,他卻還堅持要走,那一定是有比鎮上的大家更重要的人,或者事,驅使他這麼去做。反正,如果換了是我,大家都喜歡我,會擔心我挨餓受凍給我送來一大堆東西,那我是肯定不會離開那個地方的。

說起來,伊摩現在在做什麼?像平時那樣在入夜後睡覺?大祭司沒說不能把這些事告訴別人,那我應該可以說給伊摩聽吧?她要是知道白天我們遇到的東西,一定會嚇一跳!我摸摸口袋,裡面還裝著大祭司寫給我的泡芙配方,它和我的回聲一起安安穩穩地躺在衣兜里。摸到它的時候,我改變主意了,決定不把那隻怪勺子的事告訴伊摩——她只要知道大祭司的泡芙怎麼做就行了,我可不想讓她害怕,也不想讓她為我擔心。

馬車的速度漸漸慢下來。馬蹄聲也從踏著泥土的沉悶,變成踩在石板路上的清脆。我又朝窗外伸出頭,發現馬車已經到了鎮子郊外。遠處,高高低低的小房子們安靜地蹲在夜裡,窗戶都熄滅了。越過馬蹄聲,隱約能聽到使者們在唱歌:「不要驚慌——」「太陽照常升起——」曲調和換季時的播報不一樣,有一種被刻意強調的舒緩的冷靜的感覺,像是用冰涼的手撫摸發燒的額頭。

我剛要把窗簾重新拉上,餘光里有什麼發亮的東西一閃而過,在暗沉的視野中格外醒目。我抬頭一看,是一顆星星,它拖著明亮的尾巴划過夜空——這就是書上說的流星?我頓時激動起來,把半個身體都探出窗外,朝著星星滑落的方向望去。書上說,天上的星星也有生命,它們在快死的時候就會掉下來,如果找到死去的星星把它埋進土裡,它就能用最後的力量為你實現一個願望。我馬上去喊鐵匠,把他搖醒。鐵匠睜開一隻眼睛,問我怎麼了。我指著窗外說流星,流星。鐵匠朝窗外轉過頭,我也跟著探出腦袋,要指給他看——但那顆流星已經看不見了。

書上怎麼沒說流星跑得這麼快?我懊惱地坐回座位上。鐵匠問我是第一次看到流星嗎,我點頭。鐵匠笑笑說,看來我每天都睡得很早,這東西在特定的時期會在深夜成群出現,也不算稀奇。

是這樣嗎?我又知道了一件以前不知道的事。我問鐵匠,他是不是看到過很多流星;他說是。我又問,那他有沒有用流星實現過願望;他有些困惑地眨了眨眼。

「我看到書上說,撿到流星好好埋葬的話,它就能實現你的願望,」我說,「所以剛才我想去找到那顆星星,把它埋起來,然後許願。」

鐵匠又笑,打了個呵欠:「那你想實現什麼願望?」

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹