首页 領航員沉沒 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第22頁
上一页 目录 书签 下一章

縵看著她狠辣的下手,心有餘悸地摸了摸自己的頭髮。

「你怕什麼?」她笑起來。

縵臉紅了,轉過頭笑,卻始終不敢和她對視。

正在愁怎麼醫治他,床上的那人卻微弱出聲:「曙色草。」

綾頓聽出他說的是正常的人類語,不是其他稀奇古怪的語言,她鬆了一口氣。但他口中的「什麼草」到底是什麼草?

他眼睛掀開一條縫,用盡全力,一字一頓地重複。

這回她聽清了。

她翻開植物詞典,卻怎麼也找不到「曙色草」的條目,只有「曙草」。

她拿起她的記錄冊,對照著植物詞典翻看。

前幾天和縵一起把整個島巡邏了一遍,能說得上來名字的植物都記錄在冊。

西一區、西二區……

她翻過一張又一張貼滿了照片和文字記錄的紙。

有了,曙草。

她騎上自行車,從西二區把那株植物摘下幾條枝子,回去遞給那人。

誰知那人微微睜眼一睨,力氣不支卻仍發怒道:「愚鈍……!」

雖然不該朝傷員發火,但她還是忍不住,腦門上蹦出了青筋。

「沒有曙色草,我不認識。」她保持冷靜。

那人呼吸急促:「不久之前。」

他不再說話了,闔上眼睛,氣息又微弱下去。

不久之前?

她摸了摸口袋,慢慢想起來:剛才她的口袋裡裝了一些莖葉,本來打算做標本的,在沙灘上時掉在了外面。

舞者菊和矛棉。

如果他的意思是剛才的植物,那麼所謂的「曙色草」是否就是兩者中的其中一種?是舞者菊還是矛棉?

矛棉的花已經落盡了,舞者菊的花一直攏著卻沒有枯萎,她把兩種植物的葉片都采了一些帶回去。

舞者菊是羽狀淺裂,矛棉則是掌狀單出複葉,兩者之間的區別很明顯,也很好認。

她把兩種葉片交替展示給他看。

她把那枝掌狀單出複葉拿在手中時,他搖了搖頭。

換成了那枝羽狀淺裂,他閉上了眼睛:「嗯。」

應他的要求,她把那枝羽狀淺裂的葉片搗碎了混合在水中,讓他喝下去。

喝下後,那人沉沉地睡去。

綾頓和縵坐在屋外,一人一個小馬扎,把壘好的木材上的毛刺砍掉,有一搭沒一搭地聊天。<="<hr>

哦豁,小夥伴們如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦 (>.<)

<span>:||

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹