首页 領航員沉沒 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第98頁
上一页 目录 书签 下一章

聽說東朱喜歡亮晶晶的東西,她倒是想起來了她島上亮晶晶的東西都有什麼。

冶煉棚內,叢姜留下的各色植物結晶分門別類地裝在陶罐里。

「像鋰紫的顏色,」東朱好奇地看著其中一個陶罐中的植物結晶,「這是什麼?」

「南庭芥的結晶。」

東朱顯然很感興趣:「我從未對植物結晶有概念,它們也是礦石嗎?」

她又打開其他的陶罐:「合成礦石。」

她這時才察覺到叢姜在短短的時間內竟冶煉了數目如此可觀的植物結晶。這個工作狂……

植物結晶和礦石不同,往往不含雜質,因此淨度很高,色彩純粹。

顯然,東朱很喜歡這些澄澈珍貴的結晶,她在綾頓的邀請下取了一小塊類似海藍寶石的結晶和類似翠榴石的結晶。

「蒙你搭救,又受你所贈,銘感於心。」

「我也感激不盡。」

兩個人互相客套過後,不約而同地笑了出來。

「我從未來過貧窮之海,也未曾想過這裡會有人類居住,但我不會和外界提起這件奇遇,以免太多來客打擾你。」東朱坦誠地對她道。

「多謝。」她頗為感動。

東朱的目光瞥了一眼小木屋:「但你島上的那個精靈……」

「我會讓我的弟弟來看看他的狀況,他似乎不是很好。」

東朱告訴她,玄的情況並不好,他每天晚上都做噩夢的表現也不正常。

「如果懸朱願意來的話,就麻煩你接待他:他是一個獵人,也是醫生。他住所不定,因此只能讓他主動來找你。」

羽人女性搭乘在小艇上,收攏翅膀。

她額上如血般的寶石在天光下熠熠閃爍著,垂著眼睛安靜地看著海面:「本來可以在阿綾這裡多待幾天,但我必須要去完成我的任務,幾乎不確定是否有機會再來。」

綾頓微微朝她頷首,笑道:「旅途順利,我們能再次相遇的,不然我遇到不懂的語法不知所措。」

「不必在意語法,接下來你只需要勤加練習就可以了,能聽懂就好。」東朱也展開皺著的眉心,笑起來:「那些小傢伙很壞,不要太在意它們的話。」

「哈,它們是不是還經常講人壞話?」

「正是這樣,你完全無法想像:抱怨天氣,抱怨蟲豸,抱怨園丁,甚至要指摘你的衣服審美如何。」

嗬,她就知道那些小傢伙整天嘰嘰呱呱的不會嘀咕一些好東西。

駛出分合之海後,東朱就向她告別,展開羽翼,像天使一樣在空中直立著,紅色的羽裙微微拂動,羽毛蓬鬆而飄逸。<="<hr>

哦豁,小夥伴們如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦 (>.<)

<span>:||

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹