首页 親愛的陳九 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第121頁
上一页 目录 书签 下一章

「不動產怎麼說?」我問他。

「real estate」

「股票呢?」

「stock」

「定期—」

「顧宗,」他這才微微抬起頭,「這些很基礎。」

我看他就差把弱智兩個字說出口,這些的確是金融里最基本的詞彙了,我本意也不是問他。

看他終於接了我的話,我乾脆合上了電腦,撐著腦袋看他。

「很簡單嗎?我剛出國的時候每天都花很久背這些專業詞彙。」

我自言自語道,「陳九,當年是不是我一走,你就換了聯繫方式了?」

聞言他放下手裡的筆,從旁邊厚厚的資料里抽出一本詞典,沒有回答我的問題,只是說,「不早了,去睡吧。」

房間只有一張雙人床,這人今天肯定又要熬夜了。

我壓下一路奔波帶來的疲憊感,故作清醒道,「不困,等你一起睡。」

「事情做完了?」

「呃,」我再次打開電腦,「不是工作上的事,是學校的作業。」

這話說得挺沒底氣,甚至有些莫名的煩躁,怎麼時隔多年在他面前我還只是個學生,好像在前進的路上我總是慢了幾拍。

就好像在國外的那些年,當我開始沒日沒夜拼命周旋在打工和學業中的時候,才算勉強體會到陳九那些年的辛苦。

陳九起身去冰箱拿了兩瓶水,遞給我的時候,我發覺他眉眼間有些倦怠。

我坐著椅子滑到他身邊,不管不顧地抱住他。

再次開口的時候我無比坦誠,「想你就來見你了,想和你多說幾句話,可是你很忙。」

陳九被我抱住,隨手把水放到桌子上。

屋子裡靜的好似能聽到彼此的心跳聲。

我側頭貼近了他的身體,他好像摸了摸我的頭髮,最後只聽陳九說,「先好好寫作業。」

「作業很快的,有什麼我可以幫你做的嗎?」我抬頭問他。

他視線轉向桌面上的圖紙,我捏了捏他垂在身側的手,我當然知道自己在建築方面一竅不通,可又急於想證明些什麼。

然後他說,「幫我翻譯一份材料吧,桌上有字典。」

第七十一章

我接下任務便抱著那本字典開始查找,其實外行人看這些詞彙確實有些晦澀,翻譯起來也是七零八落。

以陳九的水平,根本用不著我幫忙翻譯。

我突然覺得我像是被打發的局外人。

可轉念一想,他沒有趕我走,而是讓我坐在這裡幫他翻譯這些材料,內心又很是感觸。

於是我很耐心地翻譯,就當是學學建築方面的詞彙了。

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹