首页 [西方歷史同人] 莫莉威爾遜小姐 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第211頁
上一页 目录 书签 下一章

迷人的姑娘喲, 叫他歡喜,叫他憂愁,叫他喪失了一個男子漢該有的錚錚鐵骨,淪為一根諂媚的軟骨頭——唉, 當他還是一個頂天立地的大男人的時候,可從來沒想到自己的膝蓋居然能軟到這種程度啊。

佩里回味了一下自己像條傻狗一樣在莫莉面前團團亂轉的樣子,居然覺得這種滋味還挺不錯的。

他回頭張望了好幾次,才依依不捨地嘆息一聲,將梯子藏進了乾草堆。

——為了阻擋某些居心不良的壞小子, 班森特意加高了柵欄, 至於效果,大家也看見了。

佩里想方設法搞來了一些木材,又從鋸木廠那兒借來了釘子、錘子、鋸子和斧頭,做了一架簡易的梯子。

他以前從來沒做過這個, 但在愛情的力量下,他自學成才!

假設全世界的年輕人都像他一樣, 或許人類文明的進程還要再加快1000年吶。

到了第二天上學的時候,佩里完全無心聽講,頻頻將含情脈脈的目光投向莫莉, 試圖來個眉目傳情什麼的。

沒想到那女孩不解風情,聽課聽得十分專心, 連一點餘光都吝於給予,這不免使他感到沮喪。

佩里趴在桌上,腦子裡充滿了各種胡思亂想。

一會兒認為莫莉或許並不愛他,不然怎麼連看都不看他一眼呢?

一會兒又在心裡為對方開脫,認為莫莉之所以不看他,單純是因為熱愛學習。

一會兒又直犯嘀咕:再熱愛學習,也不至於連一個眼神兒的工夫也沒有吧。

隨著心理活動的變化,他時而蹙眉嘆息,黯然傷神,時而轉悲為喜,嘿嘿傻笑,時而面露猶疑,陷入沉思……表情之豐富多變,足以上演一場精彩的默劇。

「佩里·夏普。」

「佩里·夏普?」

「佩里·夏普!」

佩里打了個激靈,「嗖」地一下站起來,惴惴不安地看著老師。

福斯特先生打量著這個在課堂上開小差的學生,挖苦道:「我猜你一定是因為聽課聽得太入迷,所以才沒聽到我叫你,是不是?」

(教室的各個角落傳來窸窸窣窣的偷笑。)

佩里強作鎮定:「沒錯,就是這樣,我就是因為聽得太入迷才沒聽到你叫我來著。」

他甚至反客為主:「您不會因此怪我吧,您不像是這么小氣的人。」

(教室里再次傳出壓抑的笑聲。)

福斯特先生對佩里的厚臉皮嘆為觀止,於是開始發難:「既然你聽得這麼專心,那麼想必你一定可以回答出我剛才提的問題。」

佩里……佩里有點慌神。

但他很快恢復鎮定,若無其事地說:「當然,如果你能重複一遍的話……」

福斯特先生故作詫異:「什麼,重複一遍,難道你這麼快就忘了?」

佩里硬著頭皮編謊:「呃,有一點兒——只有一點兒,記不太清。」

「真的只有一點兒?」福斯特先生露出不懷好意的表情。

佩里一口咬定:「真的只有一點兒。」

「看來你的記憶力的確比老太太還要糟糕。」福斯特先生圖窮匕見,「因為我記得自己並沒有提過任何問題啊。」

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹