首页 [西方歷史同人] 莫莉威爾遜小姐 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第220頁
上一章 目录 书签 下一页

「太揪心啦,」維娜揪住胸口的衣裳,由衷感嘆,「除非是沒心肝的人,不然誰聽了這首詩都會動容的,我不敢想像有多冷漠的人才會無動於衷。」

「這麼看來莫莉也不容易啊,」賽琳娜·布朗說,「我想她心裡並不把友情看得很輕,所以才會夾在中間左右為難。」

迪莉婭附和道:「是的,我猜她一定不怎麼好受,你們瞧,本子上還有許多淚痕吶,她寫這首詩的時候一定哭得很慘很慘。」

眾人定睛一看,果然整張紙上都布滿了斑斑淚痕。

想到莫莉邊寫邊哭的樣子,沒有人能不心軟。

莎莉嗚嗚哽咽著:「我後悔了,我不該……不該逼迫她,非要她做出選擇,即便她喜歡上了一個男孩子又如何呢?那又不是什麼大不了的事,我怎麼會那麼狠心地對待她喲!」

尤拉吸著鼻子說:「如果時光能夠倒流,唉,如果時光能夠倒流就好了,我一定不會對他說出那些話,我會高高興地……祝福她,即便心裡有一萬個不樂意,也絕不對她擺臉色,因為真正的姐妹就該這樣,相互包容,相互體諒,可我竟然沒做到!哦,我為什麼沒做到呢?!」

說到這兒,她再也忍不住,同莎莉抱在一起,痛痛快快地哭了起來。

其他女孩子也忍不住掏出手帕,沾著濕潤的眼眶,為這份跌宕起伏的愛恨情仇感到動容。

就連佩里也在心裡責備自己不該在背地裡搞那些小動作,氣死莎莉或者氣死尤拉都不要緊,萬一把莫莉氣死了,那可怎麼辦喲。

這番動靜很快引來了更多圍觀者:比如一些遊手好閒的男孩子,比如在田裡幹活兒的大人。

看到一幫女孩子哭哭啼啼的,他們還以為出了什麼了不得的大事兒呢,當他們了解事情的來龍去脈之後,也紛紛感動得「流了淚」(其實有些男孩子根本不懂對著一首詩有什麼好哭的,但看到大家都在流淚,為了不顯得自己像個文盲,就跟著硬擠了幾滴貓尿)。

「太感人了,太感人了。」人們都這麼說。

尤拉用手背抹了把眼淚,小聲地、猶猶豫豫地對莎莉說道:「奇怪,我怎麼總覺得那些大人像是在笑呀?」

莎莉瞅了兩眼,篤定道:「當然不是啦,你瞧,他們個個都感動得直冒淚花吶。」

羅德·法莫爾(沒錯他也是假惺惺灑貓尿的一員)見縫插針,腆著個諂媚的嘴臉,給莎莉遞上一塊乾淨的手帕。

莎莉起初沒注意,還以為是旁邊哪個女孩子遞給她的,直到用手帕擦了眼淚,才發現遞給自己手帕的人居然是羅德·法莫爾,頓時一陣噁心反胃,感覺手帕上像是有虱子在爬。

她很想把手帕扔在地上踩兩腳,但這麼做一來有點過分,畢竟人家好心好意給她遞手帕,她卻用完之後給人甩臉子,顯得她好像有多不講道理似的,二來嘛……她瞅了佩里一眼,臉上浮現出一絲隱忍的神色。

一切都是為了莫莉!

莎莉露出一個虛情假意的微笑,勉強道了聲謝:「多謝你啦,羅德。」

羅德心花怒放!

時至今日,一塊在心頭壓了許久的石頭終於消失,他的胸膛中充滿了輕鬆喜悅,以至於忍不住在原地蹦了一下。

「別客氣,別客氣呀,莎莉~~」小伙子樂陶陶地說,「畢竟咱們有這麼多年的交情,給你遞一張手帕也不算什麼。」

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹