首页 金手指把我上交給了國家 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第465頁
上一章 目录 书签 下一页

「X姐,官方出新通告了,行程安排定下來了,咱們可以做準備了!」

這個聲音讓嘈雜的現場短暫的安靜了兩秒,然後掀起了更大的動靜。

「具體的行程安排出來了?最終談判幾點開始?」「能看到主播嗎?」「有現場直播嗎?」「會有後續採訪嗎?」

王瀟瀟的注意力立馬跟著轉移了,他摸出手機,壓低聲音跟王曉雲他們解釋道:「最終談判的地點和時間都確定下來了,就在XX大會堂,沒有現場直播,也沒說會有新聞媒體在場。不過這上面還介紹了蟲族下飛機後搭乘車輛駛過的路段……」

她興奮了起來:「說不定我們真能看到蟲族呢!」

咖啡店裡的人群已經準備轉移了,王瀟瀟拽著王曉雲往外走:「你別愣著了,等會晚了就搶不到好位置了。」

周圍的氛圍太過熱烈,王曉雲嘴裡那句「我還要上班呢」楞是沒喊出來,就被拽進了人潮中。

*

寬闊道路上,黑色車流正在疾馳,除此之外,路上幾乎見不到其他過往車輛。

車流中間的那輛車上。

季汀坐在兩隻蟲族之中,跟耳麥另一邊的專家小組據理力爭:「蟲族的安全性已經確認了,不用我跟著走流程了吧?再說了,翻譯器不是已經到你們手上了嗎?」

「但它有點小問題,」耳麥另一邊的專家盯著小巧的「翻譯器」道:「它的翻譯沒有你精準。」

因為翻譯器的原理是「他心通」,所以它實質上捕捉的是蟲族心裡浮現的想法。

當然,「他心通」並不等同於讀心術,它能讀取的想法十分有限,對大部分智慧生物來說,「他心通「只能讀取到他們想說出口的那個強烈念頭,也就等同於起到了翻譯作用。

但蟲族眼下的智商不高,腦海里轉過的念頭的強烈程度都差不多,所以在使用翻譯器時,蟲族腦海里一閃而過的其他念頭也會被收錄,對人類跟蟲族的正常溝通造成了一定的困擾。

季汀對專家的這個說法嗤之以鼻。

「翻譯夠不夠精準又不是問題,本來就只是走個流程而已,難不成還真會因為溝通不到位出現什麼問題?」

說道這,季汀生出了疑惑:「有必要這麼認真的走流程嗎?帶著蟲族去A市,還要進大會堂,搞得好像真要談判一樣。直接把咱們之前討論好的那幾條安排從新聞台往外一放,不是更簡單嗎?」

畢竟,眼下最重要的是儘快把結果公之於眾,推動計劃的進度。而不是關注談判過程中的細節到不到位。

專家咳嗽了一聲:「其實,有件事,我們之前一直沒跟你說……」

與此同時,季汀聽到了一些嘈雜的動靜在遠方響起,兩旁的蟲族也興奮了起來,不住朝前探頭探腦,要不是這個交通工具太過脆弱,他們的動作還能更大一點。

「路上好像有什麼動靜,」季汀打斷了專家的話,一邊凝神細聽一邊道:「你們聽到了嗎?好像有人在喊些什麼……」

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹