首页 [綜英美] 今天也在當大家長 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第75頁
上一页 目录 书签 下一章

「你們為什麼撈了一堆垃圾回來?」提姆沒看出來船上這一堆有任何東西是有用的。

我拿小船上的貝殼砸他頭:「什麼垃圾?尊重我的勞動成果好嗎?小心我叫剛收的鯊魚小弟來咬你!」

11.

「你們遇到了鯊魚嗎?」史蒂芬妮睜大眼睛問道。

我和芭芭拉跟他們講了遇到的一點小意外。

「你們應該把那隻鯊魚帶回來,我們就可以把這些魚餵給它了。」達米安晃了晃手裡的桶,裡面還裝著我扔上來的口糧。

「它是一隻渴望自由的鯊魚,小D。」我振振有詞,回到礁石上接過水桶又開始進食,生魚的血液沾得我滿手滿嘴都是,卡珊德拉拿出手帕給我擦嘴擦手。

12.

迪克試圖讓我用魚尾巴顛球,被我嚴詞拒絕:「禁止動物表演!而且不是每個人都跟你一樣,雜技男孩。」

「別這樣嘛,艾達,一定會很有趣的!」他說著,就拿起排球往我這邊扔過來,我下意識用巨大的魚尾把襲擊過來的東西拍飛了出去,以恐怖的速度擦過迪克側臉的排球砸入了沙灘,深深地陷了進去。

「哇!」迪克回頭,不可思議地看著排球的樣子,「太厲害了艾達!再來一遍!」

雖然我不想進行動物表演,但是他誇我厲害誒。

13.

布魯斯早上打開窗戶,看到的就是孩子們在沙灘上玩致命排球的驚險刺激場景。

沙灘上一個個深得可怕的排球坑讓他欲言又止。

「哦,布魯斯老爺你終於醒了,看來是時候去阻止一下少爺小姐們玩這種危險的遊戲了?」阿福出現在布魯斯身後說道。

「是的,阿福。」布魯斯最後看了一眼被人魚尾巴擊飛的排球打在海面上如同爆炸一般的浪花,趕緊下去了。

14.

啊,一不小心打到海里去了。

我跳下礁石,往浮在海面上的排球游過去。

我拿起排球看了看,朝他們大喊:「壞消息!球壞掉了!」

不過它能承受住這麼久的蹂躪已經是很厲害的排球了,你就安心地去吧排球先生。

15.

「壞掉了?」布魯斯走到我面前蹲下,接過了我手裡的排球。

「漏氣了。」我遞給他,指了指排球上的破洞。

「那看來沒有辦法了,你們可以玩點更安全的遊戲。」布魯斯鬆了口氣,沒有把壞掉的排球還給我。

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹