首页 [綜英美] 金魚的日記 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第294頁
上一页 目录 书签 下一章

但走了一半後,他停下來,回頭去看卡爾:「卡爾,你怎麼樣?」

卡爾一臉無奈的笑:「放心,這裡有兩位保鏢先生照顧,不會有事的。」

馬克點了點頭,繼續向東邊走。

漸漸地,痕跡越來越清晰,這個孩子穿過了沼澤,朝著東邊的小山丘去了。

我們服飾並不適合穿過沼澤,所以乾脆繞了過去。

沼澤的範圍並不是很大,沿著人工林走了差不多半個多小時,終於又重新找到了那個孩子的痕跡。

到了實心土地上,蹤跡就比較好追蹤了。

沿著還帶著一點點潮濕的腳印,我們又走了十幾分鐘,才看到小山丘。

卡爾是個畫家,他在底特律長大,小時候經常來這裡寫生,那時候的比爾島公園還不是現在這個樣子,他看到這個小山丘似乎是想起了什麼,鎖眉頭仔細回憶:「我記得這裡很久之前是個高爾夫球場。我還來這裡玩過一段時間。沒錯,這個小山丘是球場的會館中心,曾經還有一座三層高的小樓,附帶地下停車場。後來比爾島改建,這些建築都拆了,沒想到,居然變成這種鬱鬱蔥蔥的樣子了,如果沒有這座小山丘,恐怕我完全認不出來了。」

斯潘塞點頭肯定:「我想我們野餐的那片草坪有可能是高爾夫球場的殘留物,其他部分大概都已經重新植樹造林了。至於這片沼澤,可能是原生態沼澤,當初球場大概把它圈進去了。」

卡爾又仔細回憶了一會兒,搖搖頭:「時間太久了,我記得也不是太清楚。」

以利亞懶洋洋的開口:「剛剛讓A查了一些資料,時間太久遠了,網絡上的資料並不清晰。但我想,這對我們的行動影響並不大。想那麼多做什麼,直接去那裡找人就好了,我倒要看看是哪個小屁孩兒不乖乖在家疊紙飛機,非要來這種地方過人猿泰山的癮。」

斯潘塞又仔細查看了一下小山丘的地形,說:「也許當年拆除建築的時候,並沒有拆乾淨。」

「不會吧。」我說:「我看山丘上的植被密度非常高,也沒有明顯缺陷,顯然植被生產的時間挺長的了,不像是建築沒有拆乾淨的樣子。」

馬克突然插嘴:「地面上的拆乾淨了,並不代表地下的拆乾淨了。」

斯潘塞點點頭:「我記得卡爾剛剛提到了地下停車場,整座停車場還保留著的可能性不大,但是殘留幾處埋得更深的配電房、地下管道之類的,也不是不可能。」

以利亞見狀:「那還等什麼,走唄。」

然後我們花費了一個多小時,終於在一處爬滿了植物的廢墟處找到了痕跡。

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹