首页 [綜英美] 金魚的日記 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第369頁
上一页 目录 书签 下一章

斯潘塞雖然沒有發現更多有用的線索, 但是破案思路非常清晰,一看我們在這裡沒有太多的進展,立刻就轉換思維, 換一個突破方向:「我們得回到所有事情的起點,倫敦東海格特公墓。探長先生, 幾個被盜屍的現場應該還在吧。」

雷斯垂德有些苦惱的說:「剛開始的盜屍案並不在我手裡, 調查的警察也只是當做普通的盜竊案處理的。現場調查完畢後, 很快就在各個家屬的抗議下重新整理過。直到我們發現了盜屍案和失蹤案彼此之間的關聯,才重新把現場保護起來。這也是為什麼我們的報告中沒有更詳細的東海格特公墓的現場勘查,因為現場基本上被破壞殆盡了。」

夏洛克很冷靜的說:「猜到了。就不能太指望蘇格蘭場那些蠢貨到底能辦成什麼事。瑞德說的沒錯, 即使現場遭受過二次破壞, 我們也必須再去勘查一次。這就得試試看我們的運氣到底是好是壞了。」

雷斯垂德很是配合:「沒問題。」

因為夏洛克對坐警車非常排斥, 所以我們四個打算還是找輛計程車前往公墓。

等車的過程中, 斯潘塞還很有閒情逸緻的替我科普了一下這座公墓里埋葬的偉人們。

其中最有名的, 就是卡爾·馬克思,他和他家人的墓就在於此。除此以外, 公墓里還埋葬著英國物理學家和化學家麥可·法拉第、批判現實主義小說家狄更斯等等。

但是對於斯潘塞為我科普的舉動,夏洛克顯得有些不滿,可能是覺得明明是兩人比賽競爭的重要時刻,對手居然還有閒情逸緻為其他人科普,解說公墓歷史解說的好像是旅行導遊!這是對他這個競爭者的蔑視。

但實際上,這只是斯潘塞與我相處時的習慣而已。

我雖然有獨特的記憶方式,書籍閱讀量也大,但是終究與常人是有些不同的。對於陌生環境的適應要比其他人更困難,所以斯潘塞喜歡對我科普各式各樣的當地環境、歷史、地理、人文等等,這樣能夠幫助我更快的融入其中。當然,他自己壓抑不住的科普欲也是重點原因啦,這個是他的天性,從小時候開始就這樣。

我自然不會看著夏洛克對斯潘塞產生誤解,就稍微解釋了一下。

這個時候,夏洛克和華生才知道,原來我有這種古怪的遺忘症。

華生先是很關心的詢問了這種遺忘症的症狀以及治療的效果,在被告知一直都無效之後,居然提出了一個我和斯潘塞都沒有想過的問題。

「你們巫師不是有很多神奇的魔咒和魔藥嗎?我剛才聽你們說好像都只是嘗試普通人的醫療方法,就沒有考慮過巫師們的?也許在這方面,巫師更擅長也說不定。」

我還沒反應過來,斯潘塞就突然表現的很激動。他緊捏著我的手:「我怎麼會忘了!我居然忘記了!」

完全不知道發生了什麼事情的華生一臉懵逼:「啊?是我說錯了什麼嗎?我不太懂巫師的事情,說錯了也別見怪哈。」

斯潘塞很是感激的對華生說:「謝謝你,醫生,如果不是你提醒,我差點忘記,還有這條路可以嘗試。諾曼的遺忘症一直都是我最記掛的事情。」

剛才一直沒開口的夏洛克突然問:「你們巫師自己都想不到這一點?一直都沒去嘗試?」

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹