首页 珠頸斑鳩築巢指南 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第44頁
上一页 目录 书签 下一章

安澄也沒有傻乎乎地認為自己體型小就不會被攻擊,所以謹慎地隔著一段不遠不近的距離,落在地上和小女孩交流。

「咕咕,咕咕咕?」

是我啊,你還記得我嗎?

「咕咕,咕咕咕……」

你奶奶就在下面,她現在沒事,我帶你們下去。

小女孩愣了幾秒,試探性地說:「你是今天那隻咕咕鳥嗎?」

安澄猛地點頭。

又知道他們可能聽不懂自己剛剛說的鳥語,他喙翅並用,一邊咕咕一邊展開自己的翅膀尖尖指向坡下的紅薯窖。

一眾人類看到這個場面,紛紛譁然於他的「通人性」,然而除之之外再沒什麼其他的反應。

安澄暗自嘆了口氣,他往自己指方向走了幾步,而後停下來看向他們,看了幾秒又繼續往前走,就如此往前走回頭、往前走回頭地循環往復了好一段的距離。

終於,有人勘破了安澄的想法。

「老叔,這隻鳥是不是要給我們帶路哦?」其中一個男人開了口,面露驚奇地看著安澄。「我總感覺他像是要開口說話了一樣。」

那個被喊老叔應聲,「可能是的,是不是說妞兒的奶奶就在下面?」

小女孩聽見了關鍵詞,一下激動起來。「是是是,這隻鳥今天還來了我家門口,他一定是來幫我們救奶奶的!我們快點下去!」

「走走走。」

聞言,他們沒再猶豫,拿著手中的農具開始順著泥坡快速地往下爬,小女孩也急急忙忙地扯著附近雜草的根爬到了下面。

安澄見狀,也跟著一齊往下飛。

-「唉喲唉喲,造孽哦!我講怎麼這麼多大象在這裡嘞,原來這裡還有一頭小的大象。」

-「妞兒的奶奶在這小象的背上,是不是它救了她哦!」

-「搞誤會了搞誤會了。」

-「你講這動物這麼聰明啊?還曉得給她們綁繩子。」

-「別講了別講了,水要淹上來了,快點把人和象都一起救上來。」

一群人一人一句地驚呼,方才的誤會就這樣被巧妙化解。

安澄扯著嗓子給一眾鳥和象做翻譯,「他們已經知道我們在救呀呀和老人了,現在決定跟我們一起努力!」

此消息隼傳隼、象傳象,大家又重新振奮起來。

事實證明,有趁手的工具確實要方便許多。

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹