第一个入场的是加纳代表萨姆·奥居里。
萨姆的长相和威尔·史密斯相似,有着黑人特有的帅气。不过这家伙有一口流利的韩国话,甚至于连深奥的土话都会。
可紧随其后出场的意大利代表阿尔伯特,就让全贤武厌烦起来。
因为按照欧洲的习俗,首次见面是要做贴面礼的。
可全贤武的胡须很重,欧洲男人的胡须也很浓厚。结果就是和阿尔伯特贴面之后,把全贤武扎的够呛。
但这还不算完,后面出来的比利时的朱利安同样要做贴面礼,让全贤武遭遇了第二次的虐待。
幸好因为朴政赫的干涉,法国代表罗比没了,因此出来的就是日本代表扇仁志。
不过在这里,朴政赫特别对节目组的作家吩咐了一句。
“后期制作的时候,告诉你们PD,要选择合适的音乐。”
前世的《非首脑会谈》中就曾出现了日本代表出场时,播放日本军歌的情况。
当年第二次世界大战时,日本侵略者就是在这样的军乐带领下,给亚洲各国人民造成了深重的灾难。
因为这件事,《非首脑会谈》经历了很大的争议,不得不做了道歉处理。
所以这一次有朴政赫把关,节目组疏忽的地方,全都被他想到了。
相比起前面的代表,朴政赫更加关心的,是接下来出场的中国代表张玉安。
这小子自从加盟LUA娱乐之后,朴政赫可是对他进行了强化的培训。也不知道效果如何,全看今天的录制了。
到底是做过播音员的,张玉安出来的时候很随意,并没有任何的紧张。
“大家好,我是中国代表张玉安。”
这不算,他还用字正腔圆的汉语表明了自己的身份。
不过对他的相貌,MC们却很惊奇。
“长的很像刘·德华啊,有知道刘·德华的歌曲吗?”
这就是让他才艺表演了,张玉安也没有为难,痛快地答应了下来。
原版里面,张玉安演唱的是《中国人》。但是他表演的太用力了,结果看起来和节目的气氛格格不入。
看样子朴政赫的培训还是有作用的,这一次张玉安选择了轻快动感的《开心的马骝》,惹得大家都跟着跳起舞来。
不过最搞笑的,还是刘世允的中文模仿。
他煞有介事地走进张玉安,嘴里还嘟囔着模糊不清的中文。
“这是我的名片。”
别说张玉安了,就是朴政赫也没有听懂他说什么。皱着眉头,百思不得其解。
最后没办法了,张玉安只好问了出来。
“您说的是什么意思?”
刘世允还以为自己的中文水平不错呢,咬牙切齿地又重复了一遍。
成诗京在旁边用韩语做了翻译。“这是我的名片的意思。”
结果张玉安这才明白。“啊,明白了。”
对中国人说中文,结果还需要韩文翻译,中国人才能听懂。
这搞笑的场面真是太欢快了,孙道勋坐在前面,一个劲地拍大腿。(未完待续。)
本站提供的小说版权属于作者,所有小说均由网友上传,如无意中侵犯了您的权利,请与我们联系,将在第一时间删除!
Copyright 2024赞中文网 All Rights Reserved