首页 穿越民國狸花貓,她贏麻了 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第5頁
上一章 目录 书签 下一页

蘇漫漫對這個房子不能再滿意了,雖然租金貴,房間少,但兩室兩廳的格局對這個小家庭已經足夠了。

魏若來已經以上海「信孚證券事務所」特聘顧問的身份開展工作了。

他在交易所主要負責為外國投資者提供證券投資與金融風險分析,需要與各大銀行和證券交易所保持密切聯繫,對外以程長風的身份示人,偽裝成一位歸國華僑。

蘇漫漫猜測,他的真正目的是利用專業知識與金融網絡,為地下黨組織籌措資金,通過證券買賣和外匯交易掩護資金流轉。

關於男主的工作,他們至今未曾涉獵過,蘇漫漫也知趣地保持沉默。

她暫時還未能去交易所工作,在等待適合她的職位,所以這段時間,她主要呆在家裡收拾房間,進進出出採辦,營造出某種歲月靜好的氛圍感。

她目前的活動半徑是非常明確的,白天自己在附近逛街、買東西、看戲;

每兩周去老李的成衣鋪一趟;晚上陪魏若來參加交易所的活動,幫著他應酬客戶。

這是非常標準的金融從業者太太的日常生活。蘇漫漫覺得就差湊一桌麻將了,可以搞一下鄰里關係。

她突然想到,這場景咋那麼熟悉,不就是《色戒》裡面的情節嗎?

入夜,上海的涼風帶著隱約的桂花香,輕輕拂過霞飛路。

霓虹燈在街頭閃爍,車水馬龍的喧囂聲從窗外傳來,卻無法穿透匯中飯店五樓的厚重玻璃。

這是信孚證券事務所為VIP客戶舉辦的答謝晚宴,匯聚了中外商界與金融界的名流。

蘇漫漫的任務,是作為事務所的日英雙語翻譯,負責為與會的歐美及日本客戶提供流暢的語言支持,同時也要細緻觀察每一句談話中隱藏的微妙信息。

她推開宴會廳的大門,眼前是一個裝飾精緻的世界。

吊頂上的水晶燈映出耀眼的光芒,照亮了象牙白的牆壁,牆上掛著描繪上海灘繁榮景象的油畫。

宴會廳中央有一個小型交響樂隊正在演奏《藍色多瑙河》,音樂的悠揚旋律與賓客們低聲的交談交織在一起。

「漫漫,你來了。」公關主管張小姐快步走過來,壓低聲音吩咐道,「今天特別要注意那些日本客人,他們可不簡單,尤其是那位佐藤先生。」

蘇漫漫微微頷首,眼角的餘光已經掃到了宴會廳右側的一個小團體——

幾位日本客商正圍在一起,其中一人穿著深色西裝,戴著一副金絲眼鏡,神色自若卻不失威嚴。她認出那是佐藤雄一,信孚證券的重要合作夥伴之一。

宴會廳中氣氛優雅而矜持,賓客們三三兩兩地聚在一起,男士多穿燕尾服,女士則是閃亮的晚禮服。每一張臉上都帶著得體的笑容,顯然深諳這種場合的社交規則。

蘇漫漫端起一杯香檳,緩緩靠近佐藤的座位。她用流利的日語輕聲問候:

「佐藤先生,初次見面,我是信孚事務所的翻譯蘇漫漫。如果您需要語言上的協助,請隨時告訴我。」

佐藤轉過頭,目光透過眼鏡注視了她片刻,然後露出一個禮貌而疏離的微笑:

「蘇小姐,不必客氣。我對貴事務所的安排非常滿意。」

她在佐藤旁邊站了片刻,保持得體的微笑,同時耳朵豎起,捕捉著對方談話中的每一個細節。

他們在討論東南亞的原材料市場,與信孚證券推出的一個新的投資產品有密切關聯。

稍後,她被事務所的合伙人蔣先生拉去另一桌,為一位英國銀行家和一位中國實業家做英文翻譯。

銀行家是信孚證券的長期合作夥伴,實業家則是新招攬的客戶,兩人正試探性地探討如何共同投資一項基建項目。

「Mr.Harrison,Mr.Wangwouldliketoknowifwww.loushuwu.ccoredetailsonthefundingstructure,」

蘇漫漫用清晰的英語翻譯,語氣中帶著恰到好處的專業性。

今天來的這群老登,居然大半都聽不懂中文。

雖然大佬們自帶了翻譯,但是真的談起業務,很多術語的講解必須由熟悉證券交易業務的翻譯來詮釋。

因此,信孚交易所的幾個翻譯忙得飛起,連喝水的空閒都沒有。

蘇漫漫是唯一的年輕女性,主管自然希望她做好本職工作的同時還能活躍氣氛,拉近客戶關係,因此她是最忙的。

整個晚宴過程中,蘇漫漫在不同的座位間穿梭,不僅要切換語言,還要留意各方談話內容和語氣的微妙變化。

作為一個翻譯,她的職責不僅是語言上的橋樑,更是捕捉這些對話中隱藏的潛台詞,隨時向事務所的合伙人提供有價值的信息。

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹