首页 草木長 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第42頁
上一页 目录 书签 下一章

我現在最不想看到的,就是克雷爾·卡勒。

我把那條粉色的蠢毯子丟給他,自顧自穿過人群向前走著。他不緊不慢地跟著我,問:「你知道我是怎麼推算出那個狙擊手的位置的嗎?」

「不感興趣。你觀察了你弟弟的眼神,他經常看某個方向。」我回頭怒道,「你不僅自己準備萬全,還聯繫了the MET,對吧?這完全就是一場你們占上風的圍剿,我在那裡白白當了兩個小時人質,我什麼都——不知道!」

「但起碼有些事你知道了。」他道。

我沒反應過來他在指什麼,他快步跟上來,握住我的手。他的掌心有薄繭,手指纖長,抓得人手生疼。

「你什麼意思?我剛才差點被你親愛的弟弟弄死......」

「你是有多遲鈍啊。」

好像是有那麼點兒遲鈍。

他扯著我吻了我的唇角。連呼吸都一觸即走,只覺得一點溫熱和行人灼灼的目光一同粘在身上。他及時送開我,沒事兒人般吹了聲口哨,乖痞地笑起來。

我覺得我耳尖發燙,別過頭去。踩著積水的地面,我看到窄街的罅隙中,有晨起的天光雲影與斑斕的朝霞。

這個世界太過紛繁,人活著如同玩笑一般。

「So polwww.loushuwu.cce.」他仰起頭道。

「太斑斕多彩嗎……你說朝霞?」

「我說你。」

———————

「塔納托斯越獄了。」

我從克雷爾手中接過一張卡片——他今天在信箱裡發現了它。花里胡哨的,是死神弟弟的風格。

「I'm looking forward to meeting both of you.」

第25章 時間之外(1)

2019.08.19

「......現在發布緊急通告。今日中午我軍將與極端組織於愛丁堡附近進行猛烈交火。政府已派出護衛隊,請當地居民儘快向西南地區撤離......」

老式收音機倚靠在牆角,沙啞的嗓子混著電流滋滋聲,嘔啞嘲哳難為聽。外邊雨霧濡濕了窗,來自大西洋的暖流席捲而來,不斷撞擊這座飄搖伶仃的空寂天文台。

門被用力撞開,克洛諾斯·艾里將濕透的黑膠雨衣從身上甩下,回身把狂風尖嘯關在門外。他伸手關掉收音機,捋捋銀白的亂發,將手套和大褂拿在手裡。

秒針嘀嗒嘀嗒走著。

「這裡是格林尼治天文台。」他撥了撥耳麥,「發電機和總控室一切正常。已準備好檢查光鍾是否持續精確工作,完畢。」

那邊沒有回應。年輕人撇著嘴將目光移向別處,往天文台內走去。

這顆行星已經被人民與極端者的戰爭擊打得千瘡百孔。數億人背井離鄉,躲避炮火與硝煙。這樣看來,格林尼治實在是西歐的孤島。

這個孤島都需要一個守望者,在無序的恐慌中,校準這世界的時間。

大英物理實驗室的那台光鍾在戰爭開始前就被運到了這裡,鎖在一個巨大而空曠的控制室。

上一页 目录 书签 下一章
首页 书架 足迹