首页 [綜英美] 名偵探史萊姆 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第136頁
上一章 目录 书签 下一页

「我恐怕不止如此。」克里斯說。

梅根輕笑一聲,「有用嗎?」

「紙巾人就是最爛的罪犯。」迪克說。

他蹲在哥譚警局屋頂,在蝙蝠俠與戈登交談的間隙插話。戈登是他們的老朋友,迪克更希望在其他場合見到他。每當他和布魯斯在屋頂碰面,就意味著鮮血、眼淚與殺戮。

屋頂上的三人專注於案情,不知道有棟建築內,一個男人放下手中的提包,將取出的狙.擊.槍架在窗台上。他安靜地坐在窗前的椅子上,聽鄰居們關於寵物狗的爭吵。

他的一隻眼睛透過瞄準鏡觀察暴雨中的哥譚,紅色的鏡面中,準星捕捉到了一個年輕人,一隻藍色的、翱翔在天際的鳥兒。

戈登在雨里艱難地點燃菸斗,這是徒勞,燃燒的菸草在如注暴雨中堅持不了多久。但戈登急需尼古丁麻痹自己。

與陰沉的蝙蝠和焦慮的警察局局長不同,迪克身上洋溢著明快的氣息,是陰雨中除萬家燈火外少有的亮色。他沖布魯斯和戈登比劃,「這就是紙巾人的麻煩之處,他從不會......」

砰——!

砰——!

香水瓶摔在地板上,飛濺的玻璃碎片被克里斯的運動鞋擋住,琥珀色的香水滲入地板,積成一灘明鏡。濃烈到令人作嘔的香水在空氣中擴散開來。

克里斯慌忙蹲下身,用手帕包著手撿起碎成數瓣的香水瓶,「抱歉,是我沒拿穩,手抖了一下。我會原價賠償的。」

「沒關係,以後我也未必用得到。」梅根用腳把垃圾桶踢過去,「我來吧。」她蹲下來用桌上的撲克牌把碎玻璃渣鏟到一起。

她抬眼,「玻璃沒包好。」

克里斯這才發現,有一片尖銳的玻璃從他的手帕中捅出來,切在他的手指上。他的身體不同於常人,不會出血。他手指一蜷,將玻璃片攏進手帕里,「沒事,沒割破手指。」

他努力放下心中隱隱的不安與躁動,迫使自己集中精力在案子上,「你剛說的『沒用』是什麼意思?」

梅根將垃圾桶伸到他面前,示意他把手帕扔進去,「現在我們知道他會讓我扮成他哥哥的樣子,沒準我前面幾個也是這樣,但這不能證明什麼。」她聳聳肩,「只能算是的一出桃色傳聞。」

克里斯定定地盯著梅根的臉,梅根一顫,飛快移開視線,「他玩得很......」克里斯挑了一個合適的詞,「很刺激,對嗎?」

他用眼神示意梅根露出的那截手腕,「鞭傷,還有手銬印。」

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹