首页 人魚研究所 书架
设置 书页
A-24A+
默认
第192頁
上一章 目录 书签 下一页

對此我並不知情,她能言善道,總是會講好聽的話,我把她遞給我的茶點拿給謝意。謝意總是沒有表情,我只好遞到他嘴邊,他看著我,唇畔動了動。

「長官,請您嘗一嘗,愛莎烤的點心很棒。」我對他道。

「這裡的孩子們呢……他們怎麼樣了?」我詢問道。

愛莎:「孩子們,他們去種樹了,現在聯邦組織了一些公益活動,只要去邊境地區種樹,能拿很多救濟金。他們都去了那裡……過不了多久就會回來了。林先生,再次感謝您。您教了他們很多語言,他們常常念叨你。如果沒有你……大概他們沒有那樣的工作機會。」

「不用客氣,愛莎小姐。」我對她道。

臨走的時候,愛莎小姐送了我很多玫瑰茶,她總是這樣慷慨,讓我不知道該怎麼辦才好。明明她自己過得非常拮据,我想我下個月的薪水可以用來給這裡的孩子們添置一些衣服。

「長官,您瞧,那是孩子們種的薔薇,它們在夏天開了滿牆,我認為非常漂亮。」我對謝意道。

謝意顯然也注意到我說的風景,屬於教堂的牆壁,鮮花把十字架和詩歌都遮掩了,粉色的花瓣,它們盛放著,仿佛從詩里長了出來。

「很漂亮。林問柳……能告訴我詩的含義嗎。」他對我道。

「含義是……總有一天,我會回到我的家鄉,回到我的夢裡去。」我對謝意道。

這是戰後的反戰詩歌,它們被雕刻在牆壁上,常常能夠在灰敗的牆壁見到。

「有的時候,我在想,人類的痛苦,總能誕生出來靈感,它們與美的含義同樣,消極的指向更加深邃。」謝意對我道。

我聞言思考了一下,對他道:「似乎是那麼回事。長官……您說的沒錯,幸福的人,他們都在努力生活,沒有那麼多的感受。痛苦的人……他們大部分時間都在思考意義,沉思會帶來深邃,這份深邃永遠夾雜陰影。」

「這痛苦不分時代,只是在某些特殊時期,更加明顯,變得群體化。」

「長官,很高興能和你交流。我認為……我們很多時候的對話,都讓我感到幸福。」我對他道。

「林問柳,很高興聽到你這麼講。我以為,總是你帶給別人歡樂,沒想到你也是這樣想,我同樣很高興。」

我們要去的目的地是白崖,那裡又被稱作世界盡頭。今天難得的好天氣,我和謝意花了大概一個小時的車程。

上一章 目录 书签 下一页
首页 书架 足迹